Job 37:10

SVDoor [zijn] geblaas geeft God de vorst, zodat de brede wateren verstijfd worden.
WLCמִנִּשְׁמַת־אֵ֥ל יִתֶּן־קָ֑רַח וְרֹ֖חַב מַ֣יִם בְּמוּצָֽק׃
Trans.

minnišəmaṯ-’ēl yiten-qāraḥ wərōḥaḇ mayim bəmûṣāq:


ACי  מנשמת-אל יתן-קרח    ורחב מים במוצק
ASVBy the breath of God ice is given; And the breadth of the waters is straitened.
BEBy the breath of God ice is made, and the wide waters are shut in.
DarbyBy the breath of ùGod ice is given; and the breadth of the waters is straitened.
ELB05Durch den Odem Gottes entsteht Eis, und die Breite der Wasser zieht sich zusammen.
LSGPar son souffle Dieu produit la glace, Il réduit l'espace où se répandaient les eaux.
SchVom Hauche Gottes gibt es Eis, und die weiten Wasser frieren zu.
WebBy the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened.

Vertalingen op andere websites